terça-feira, 28 de dezembro de 2021

¡Aprendiendo hasta con el año nuevo!

    Es muy común que cuando un año se va y llega otro ( gracias a Dios) hacemos una serie de propósitos, todos queremos estar mejor, es lo natural.

    Sin embargo, lo que ni todos paran para reflexionar, es que lo que puede ser bueno para unos, puede que no sea tan bueno para otros y que todas las cosas dependen del cristal con que se miren.

    Nuestra sociedad nos tiende una trampa al establecer lo que es bueno, lo que es normal y creando algunos modelos de conducta a los que tenemos que ajustarnos y a veces, fuimos entrenados sin darnos cuenta para esto.

    Delante de este panorama, aparece un tipo inteligente como El Kanka y nos hace pensar con esta joyita.


Propósitos de año nuevo


Ahora que llega ya el final
De este año dos mil y pico
Nos toca mirar hacia atrás
Y recordar lo que hemos vivido
Para tratar de mejorar
Y que no pase lo de siempre
Sin más demora, aquí van
Mis propósitos del año que viene

Tendré que empezar a fumar
Y ganar unos kilitos
Cuidarme menos, salir más
Voy a empezar ahora mismito
Quiero gastarme mucho más
En cosas que no necesito
Y voy a dejar de ir ya
A los martes de fulbito

Ay, qué aburrida es la perfección
Me gusta más navegar cuando llueve
Ay, rodaré mi escena sin guión
Hagamos por una vez lo que no se debe

En este año que vendrá
Tomaré menos potasio
Voy a tratar de no ahorrar
Y a quitarme del gimnasio
Voy a remar sin dirección
Desde enero hasta diciembre
Y a limpiarme el culo con
Mis propósitos del año que viene

Ay, qué aburrida es la perfección
Me gusta más navegar cuando llueve
Ay, rodaré mi escena sin guión
Hagamos por una vez lo que no se debe
Hagamos por una vez lo que no se debe

¿ Quieres ver el video? te lo recomiendo, es bueno


¿ Te das cuenta? En esta canción has aprendido a como expresar propósitos, acciones futuras. Principalmente se han usado dos estrategias: Los verbos en el futuro y la estructura 

                            IR+ A+ INFINITIVO.

¿ Consigues identificarlos en el texto?

    También utiliza el verbo TENER el el futuro+ que+ infinitivo, para expresar obligaciones futuras.¿ Consigues identificarlo?

    Ahora cuéntame ¿ Qué te ha parecido la canción? ¿ Qué opinas? ¿ Por qué?

    Y ¡ Cuéntame! ¿ Cuáles son tus propósitos para el año que viene?

¡Vamos más allá!

Compara la canción del Kanka con esta carta de despedida que se le ha adjudicado a Gabriel Garcia Marquez

"Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no diría todo lo que pienso, pero en definitiva pensaría todo lo que digo. Daría más valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan.

Dormiría poco, soñaría más, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz. Andaría cuando los demás se detienen, despertaría cuando los demás duermen. Escucharía cuando los demás hablan, y ¡cómo disfrutaría de un buen helado de chocolate!

Si Dios me obsequiara un trozo de vida, vestiría sencillo, me tiraría de bruces al sol, dejando descubierto, no solamente mi cuerpo sino mi alma. Dios mío, si yo tuviera un corazón, escribiría mi odio sobre el hielo, esperaría a que saliera el sol.

Pintaría con un sueño de Van Gogh sobre las estrellas un poema de Benedetti, y una canción de Serrat sería la serenata que le ofrecería a la luna. Regaría con mis lágrimas las rosas, para sentir el dolor de sus espinas, y el encarnado beso de sus pétalos...

Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida... No dejaría pasar un solo día sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Convencería a cada mujer u hombre de que son mis favoritos y viviría enamorado del amor.

A los hombres les probaría cuan equivocados están al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse! A un niño le daría alas, pero le dejaría que él solo aprendiese a volar. A los viejos les enseñaría que la muerte no llega con la vejez, sino con el olvido.

Tantas cosas he aprendido de ustedes, los hombres... He aprendido que todo el mundo quiere vivir en la cima de la montaña, sin saber que la verdadera felicidad está en la forma de subir la escarpada. He aprendido que cuando un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por vez primera, el dedo de su padre, lo tiene atrapado por siempre.

He aprendido que un hombre sólo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo, cuando ha de ayudarle a levantarse. Son tantas las cosas que he podido aprender de ustedes, pero realmente de mucho no habrán de servir, porque cuando me guarden dentro de esta maleta, infelizmente me estaré muriendo.


    ¿A qué reflexión te parece que podemos llegar?
    ¿ Te parece que hay relaciones entre los textos?


        Esperamos que esta actividad te haya gustado y no te olvides de mandar tus comentarios.
¡Hasta la próxima!

segunda-feira, 27 de dezembro de 2021

¿Cómo traducir el verbo MEXER?


    En portugués, el verbo MEXER es prácticamente un comodín que podemos usar en múltiples situaciones y con múltiples sentidos. Pero,  ¿Cómo podemos traducirlo al español?

    La clave es… siendo más específicos. A continuación te presentaré algunas frases en portgués y luego trataremos de expresar su sentido en español. Como te das cuenta, aquí no podemos utilizar una simple traducción, pues es necesario que entendamos el contexto de la frase.


1. MEXER: revolver, mezclar

  • Mexe a comida por favor para que não se queime

  • Revuelve la comida para que no se queme

2. MEXER: moverse

  • Ninguém se mexa! 

  • Que nadie se mueva!

3. MEXER: Sacar las cosas de su lugar

  • Não gosto que mexam nas minhas coisas

  •  No me gusta que saquen mis cosas de su lugar/ no me gusta que hurgueteen en mis cosas

4. MEXER: Modificar, realizar un cambio

  • O treinador precisa mexer no time

  • Es necesario que el entrenador haga una modificación en el equipo

5. MEXER: Molestar

  • Ele até pode estar bêbado, mas não mexe com ninguém

  • Él quizás esté borracho, pero no molesta a nadie

6. MEXER:Ocupación, trabajo

  •  Ela mexe com informática

  • Trabaja con informática

7 . MEXER: emocionar

  • A notícia de hoje mexeu com ela

  • La noticia de hoy la emocionó


8. MEXER: Ocuparse en algo, trabajar


  • Enquanto ela mexe no computador, eu vou preparar a janta

  • Mientras ella trabaja en el computador, yo voy a preparar la cena


9. MEXER: Arreglar


  • O mecânico vai precisar mexer no carro para que ele funcione direito.

  • El mecánico tendrá que arreglar el coche para que funcione bien.


¿ Practiquemos?


    Escribe las siguientes frases en español. Te recomiendo que no trates de hacer una traducción literal y sí del sentido de las frases.


  1. Eles precisam se mexer se quiserem chegar no horário no aeroporto.

  2. Nós amamos comer ovos mexidos

  3. O técnico virá hoje para mexer no painel de controle dos alarmes

  4. O discurso do reitor mexeu com todo mundo

  5. Sempre que chego no escritório a minha mesa está toda mexida

  6. Preciso mexer essa planta para um lugar onde tenha mais luz

  7. O pai da minha amiga mexe com questões de segurança

  8. Quando estiver falando com você, pare de mexer com outras coisas

  9. O garoto sempre entra em confusão pois fica mexendo com os colegas durante a aula

  10.  A turma da quinta série está falando demais, a professora vai precisar mexer nos lugares



Respuestas esperadas:


  1. Ellos tienen que apresurarse si quieren llegar a tiempo al aeropuerto

  2. Nos encanta comer huevos revueltos

  3. El técnico vendrá hoy para arreglar el panel de control de las alarmas

  4. El discurso del rector emocionó a todos.

  5. Siempre que llego a la oficina mi mesa está toda revuelta

  6. Necesito mover esta planta hacia un lugar donde haya más luz

  7. El papá de mi amiga trabaja con asuntos de seguridad

  8. Cuando esté hablando contigo para de ocuparte en otras cosas

  9. El chico siempre se mete en líos pues molesta a los compañeros durante la clase

  10.  El quinto año está hablando demasiado, la profesora tendrá que cambiar los puestos.

segunda-feira, 20 de dezembro de 2021

¡ Amárrame!. Use y abuse del imperativo

¡ Aprender verbos no es difícil! ¿ Memorizarlos? ¡Nunca! ¿ Practicarlos? ¡Siempre!

    El uso del imperativo es muy importante en la lengua española. Usamos el imperativo no sólo para dar órdenes, sino también para hacer pedido o dar instrucciones, lo que a veces, nos hace parecer a los oídos del interlocutor de otras culturas, un poco groseros y autoritarios.

    El imperativo trae consigo otro problema, que se refiere a la colocación de los pronombres ( los cuales ya son un desafío por sí solos)

    En el mundo del trabajo, en el mundo de los negocios, cuando hacemos un viaje o en el cotidiano son innúmeras las ocasiones en que nos encontramos con el imperativo, por lo tanto es muy importante que nos familiaricemos con su uso correcto.

    Mas que canciones, me encanta conocer artistas. Una en particular a capturado mi atención en los últimos días : Mon Laferte. No solo por el hecho de ser chilena, sino también por toda su historia y por su calidad vocal indiscutible. Por otro lado, el vínculo que mantiene con las causas sociales la convierte en una figura extremamente cautivante.

    Te invito a que practiquemos el uso del imperativo a través de esta canción, que es un terreno fértil para discutir y trabajar otra serie de temas.


¿ Quienes son los interpretes?¿ Quieres conocerlos un poco mejor? ¡ Pincha en los nombres!




Mon Laferte



Juanes









¿ Echémosle un vistazo a la letra?

AMÁRRAME


Ay, quiéreme de a poco
Pero que no me dé cuenta y que nadie sepa
Ven y cuídame
Pero que parezca que me estás haciendo daño
Amárrame
Ay, finge que no te gustó
Dame una mirada y luego vuélvete lejana
Y, sin querer, búscame y déjame
Llámame pero no me hables, bésame y ahógame
Amárrame
Cúrame
Y enférmame de a poco, poco a poco
Cúrame
Y transfórmame en un loco, poco a poco
Amárrame
Ay, quiero ver tu perversión
Hasta dónde llegas, hasta dónde me has llevado
Ignórame
Ven y pierde la razón
Quiero que me ruegues y me mires a los ojos
Dame la espalda, desenfócame
Tómame del pelo y repíteme mi nombre
Y ámame, pero sin querer
Deja que te lleve que mañana acaba todo
Amárrame
Cúrame
Y enférmame de a poco, poco a poco
Cúrame
Y transfórmame en un loco, poco a poco
Amárrame
Cúrame (Ven y pierde la razón)
Y enférmame de a poco, poco a poco (Ay, todo loco, loquito)
Cúrame (Ay, déjame)
Y transfórmame en un loco, poco a poco (Que me mires a los ojos)
Amárrame (Oy)

¡ Genial!

- Ahora, identifica los verbos que están en el imperativo. ¿Quieres imprimir la letra o verla en un archivo word? Te la ofrecemos


- ¿Comprobemos tus respuestas?


¡ CONSIDERA!


    En este primer momento vamos a pensar el imperativo conjugadas sólo en la segunda y en la tercera persona del singular, lo que equivale a los pronombre TÜ Y USTED, respectivamente.
    En esta canción, todos los verbos en el imperativo están conjugados en la segunda persona del singular (TÜ)
    Para ayudarte a entender mejor te invito a que clasifiques los verbos que as destacado en una de las tres columnas, de acuerdo con la terminación del infinitivo del verbo, Explicando mejor, AMÁRRAME, es una flexión del verbo AMARRAR( infinitivo del verbo), por lo tanto estará en la primera columna, de los verbos terminados en AR ( primera conjugación)

Rellena la planilla como te lo hemos solicitado


AR

ER

IR



































¡ Fijate!


- Verbos terminados en AR como DEJAR ; conjugado queda DEJA, por lo tanto, solo pierde la R

- Verbos terminados en ER, como es el caso de PERDER, terminan en E en la segunda persona del singular. El el caso de este verbo, hay una irregularidad en la raiz, donde la E de QUERER se transforma en IE, lo que resulta en QUIERE

- Verbos terminados es IR como por ejemplo FINGIR, se comportan de la misma manera que los verbos terminados en ER, por lo tanto, cuando flexionados en la segunda persona del singular, terminan en E, por lo tanto FINGE

¿ PRACTIQUEMOS?

- Para cada verbo en el infinitivo, coloca la lado la segunda persona del singular

CAMINAR


COMER


VIVIR


CORRER


GIRAR


ESCRIBIR


SUBRAYAR


SUBIR


RECORRER


ALCANZAR




¡ 0BSERVA!


    En la canción hay una gran cantidad de verbos en el imperativo terminados en ME, como por ejemplo: Amárrame.
    ¿Qué es lo que pasa? este pronombre indica a quien, en el caso de los verbos terminados en el pronombre ME, significa A MÍ
Por lo tanto
Amárrame ---- a mí
Quiéreme ----- a mí
Cuídame  ----- a mi

    De esta forma, ME es un pronombre de OBJETO DIRECTO. Recuerde que en el caso del español, los objetos directos referidos a personas SON PREPOSICIONADOS.

Ejemplo:

                Cuida a tu hermano
                ¿ a quién? A él
 Sustituyendo el objeto directo por pronombre queda : 
                 cuídalo o cuídale

¿ Y la posición del pronombre?

    En el caso del imperativo el pronombre se ubica después del verbo formando una sola palabra


¿Avancemos un poco más?

    Si de dar instrucciones se trata, si queremos hacer pedidos, en esta canción encontramos también otra estructura que cumple la misma función...

Quiero que me ruegues y me mires a los ojos

QUERER ( PRESENTE DE INDICATIVO) + QUE + PRESENTE DEL SUBJUNTIVO

    Imagina una madre hablando con su hijo sobre lo que debe hacer mientras ella está fuera de casa, por ejemplo:

    "Quiero que arregles tu habitación, luego quiero que lleves el perro a pasear, al regresar quiero que hagas tus tareas y estudies. Hay un montón de loza en el fregadero, entonces quiero que la laves, la seques y la guardes"

¿ Practiquemos?


Escribe la siguientes instrucciones usando la estructura propuesta: querer+ que+ presente de subjuntivo

comprar pan


arreglar el closet


lavar la ropa


preparar el almuerzo


doblar la ropa limpia






    Esperamos que te haya gustado esta actividad, la cual fue preparada con mucho cariño y dedicación.
    Esperamos tus dudas y comentarios


¡ Hasta la próxima!















terça-feira, 7 de dezembro de 2021

USOS DEL VERBO ECHAR

 



El verbo ECHAR es muy dinámico y está presente en diferentes estructuras y expresiones idiomáticas adoptando diferentes significados y sentidos.

Te presentamos algunos y ejemplos y te ofrecemos algunos ejercicios para practicar.

 

  

ECHO DE MENOS A MIS AMIGOS PORQUE HACE TIEMPO QUE NO LOS VEO

O sea, me hacen falta, tengo nostalgia de ellos.

 

JUAN ESTÁ TRISTE PORQUE LO ECHARON DEL TRABAJO

No está más en la empresa, no trabaja más en ese trabajo. Están dispensando sus servicios

 

SI NO TE COMPORTAS TE VOY A ECHAR DE MI CASA

Si no te comportas, te pediré que te vayas.

 

ÉCHAME UNA AYUDA POR FAVOR

Para solicitar la ayuda de alguien

 

ECHAR RAÍCES EN UN LUGAR

Identificarse con un determinado lugar

 

ECHAR UN VISTAZO

Mirar rápidamente

 

ECHAR UNA CARTA AL CORREO

Echar con el mismo sentido de colocar

 

ECHARSE A LLORAR

Echar + reflexivo + a + infinitivo  = comenzar repentinamente una acción

 

ECHARSE UNA SIESTA

Dormir un poco

 

EL PERRO SE ECHA EN EL SILLÓN

Los animales cuando se acomodan para descansar se echan

 

ECHALE UN POCO DE SAL A LA COMIDA

Echar en el sentido de incorporar

 

ECHARLE LA CULPA A ALGUIEN

Colocar la culpa en alguien. Incriminar

 

ESTAR ECHANDO CHISPAS

Cuando alguien está muy enojado

 

ECHARLE LEÑA AL FUEGO

En el sentido figurado, echarle leña al fuego significa hacer que una situación difícil se coloque peor todavía.

 

ECHARLE ALGO EN CARA A ALGUIEN

Significa dejar de manifiesto lo que se hizo por alguien o algo que pasó, por ejemplo un amigo le echa en cara al otro cuando él le robó a su novia.

 

 ¡ Vamos a practicar!

 

Completa correctamente cada una de las siguientes frases. Pon atención con los pronombres y la colocación de ellos.

  

1)    Mi jefe llegó muy enojado. Él estaba ______________________ porque no le habían entregado el informe

2)     Después del almuerzo suelo __________________________________ para descansar un poco

3)    Mi esposa siempre me __________________________ de todo. Nunca asume que ella también se equivoca

4)    Cuando ella vio al asaltante inmediatamente se  __________________________ ( correr)

5)    No me ayudes para después __________________________ lo que has hecho

6)     ¿ Quieres ayudarme en la cocina? por favor ___________________ un poco de sal a la comida

7)    Este es el informe que me pidió. Le solicito que por favor le ____________________

8)    Desde que mi perro está adiestrado el me obedece cuando le ordeno que  ______________________

9)     Quiero que ________________ todo esto en la basura (tú)

10)  Desde que salí de mi país _________________________________ a mis amigos.


¡Tendrás las respuestas a los ejercicios en el próximo post!


¡ Avancemos un poquito!


Échale un vistazo a este video


En esta canción puedes ver el uso de la expresión " echar de menos"

Te comparto la letra de la canción


No quedas más que tú
No quedo más que yo
En este extraño salón
Sin nadie que nos diga dónde, cómo y cuando nos besamos
Tenía ganas ya
De pasar junto a ti
Unos minutos soñando
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Juramento de sal y limón
Prometimos querernos los dos
Te he echado de menos
Todo este tiempo
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos
He soñado el momento
De verte aquí, a mi lado, dejándote llevar
Quiero que siga así
Tu alma pegada a mí
Mientras nos quedamos quietos
Dejando que la piel cumpla, poco a poco, todos sus deseos
Hoy no hay nada que hacer
Quedémonos aquí
Contándonos secretos
Diciéndonos, bajito, que lo nuestro siempre se hará eterno
Fantasía en una copa de alcohol
Prometimos volver a vernos
Te he echado de menos
Todo este tiempo
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos
He soñado el momento
De verte, aquí a mi lado, dejándote llevar
Yo te he echado de menos (Oooh)
Yo te he echado de menos (Oooh)
Silencio... que mis dedos corren entre tus dedos
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
Te he echado de menos
Todo este tiempo
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos
He soñado el momento
De verte, aquí a mi lado, dejándote llevar
Da-dadah dah-dadah
Oh, oh, oh


Déjanos un comentario sobre lo que te ha parecido esta clase. ¡Hasta la próxima!